Перевод "take photo" на русский
Произношение take photo (тэйк фоутеу) :
tˈeɪk fˈəʊtəʊ
тэйк фоутеу транскрипция – 32 результата перевода
I'm the Puckerman!
Can we take photo, please?
That'll be ten bucks.
Я Пакермэн!
Могли бы мы сфотографироваться, пожалуйста?
10 баксов.
Скопировать
Walk in beauty and balance.
I take photo for Facebook, yeah?
You don't want your money?
Живи в красоте и балансе.
Я вас сфоткаю для Фейсбука?
Денег не хочешь?
Скопировать
He had four suits tailored for him every year.
We went to Belgrade to take a photo.
And once, When I checked out a musician... he cut me with his knife.
Заказывал по 4 костюма ежегодно.
И в Белград мы ездили фотографироваться.
Однажды, когда перепихнулась с одним музыкантом, пырнул меня ножом.
Скопировать
It will mend.
- Can I still take a photo?
You'll have to hurry.
Это можно исправить/починить.
-Я все еще могу взять фото?
Нет, если ты не поторопишься.
Скопировать
Who's best, me or your wife?
Take a photo, because it's the last time you'll see me.
I can't stand it any more.
Кто лучше: я или твоя жена?
Сфотографируй, потому что ты видишь меня в последний раз.
Я больше не вынесу.
Скопировать
Now I don't understand, explain
from my model photos one of Laila, - where her face looks best suited for the purpose - and then I take
Then I cut a part of Laila's picture, - showing almost nothing but her head
Мне непонятно, поясни.
Хорошо. Сперва я беру фотографию Лайлы... с подходящим лицом... а затем беру фото профессиональной модели... с подходящим телом.
Затем я вырезаю часть фотографии с Лайлой... изображающей только её лицо.
Скопировать
I will do the needful.
I thought it would take this photo.
My husband was in the military.
Я передам ему.
Наверное, эта фотография ему дорога.
Мой муж был военным.
Скопировать
Weight, oh, indeterminate.
Kruger we'll take a photo for the records so if you'll stand up please.
Give me a big smile.
Форма тела - рыхлая.
Итак, мистер Крюгер мы сделаем фотографию для отчётов так что, пожалуйста, встаньте.
Широко улыбнитесь.
Скопировать
He said it could be cancerous, you should have it checked out.
George take a look at this photo.
This was taken 10 years ago.
Доктор сказал, что она может быть раковой. Вам лучше её проверить.
Джордж посмотри на эту фотографию.
Она была снята 10 лет назад.
Скопировать
No, that means nothing to me. Dalai Lama.
Dalai Lama photo. Si Hib, take it.
Good protection for you.
Карточка Далай-Ламы.
Возьми сахиб.
Хороший талисман!
Скопировать
You know how petty and jealous she can get.
They never take a photo of me, and I'm in the Conductor's Circle.
Well, she moved next door to the Italian deli.
Ты же знаешь, какой мелочной и завистливой она может быть.
А вот меня никогда не фотографировали на дирижёрском месте.
Она перешла в другую дверь - в итальянский гастроном.
Скопировать
What exactly is it the two of you will do?
Take a nice prom photo for Grandma's photo album?
Dance stubbled cheek to stubbled cheek?
А что вы вообще-то двое собираетесь делать на балу.
Сделаете милое выпускное фото для фотоальбома бабушки?
Танцевать, прислонившись небритыми щеками?
Скопировать
Mmm. They really are.
Guess who had to take the claims photo after he ate a hot slice of pizza?
Oh... God, Roz, I'm so sorry.
Это не шутка.
Угадай, кто делал снимки нанесенного ущерба когда он съел слишком горячую пиццу?
- Боже, Роз, мне очень жаль.
Скопировать
Best wishes to you too!
Come here and take a photo with him. - Come on up.
It's no trouble.
И ему я желаю всего самого лучшего!
Пойдем, сфотографируемся с ним.
- С удовольствием.
Скопировать
We're done.
Folks, let's take a ride to the precinct house, try and make a photo I.D.
- Hey, Detective.
Мы закончили.
Парни, возвращаемся в участок, проводим опознание по снимкам.
- Детектив. - Привет.
Скопировать
- It's my VCR!
Take a rape photo!
- Feel her up good.
Это мой магнитофон!
Насилуют!
Снимай! Лапай её!
Скопировать
- What is it?
. - Bob, stay still and I'll take a photo.
This is a demon's nail.
Боже, вы только посмотрите на него.
Я ничего похожего в жизни не видела.
- Спорим, это - коготь демона? - Первый трофей.
Скопировать
SURE.
LET ME TAKE A PHOTO. [TAKES PICTURE]
I LOVE MY NEW DOLL.
- Да-да.
Погоди, сделаю твоё фото.
Она красивая, моя кукла.
Скопировать
I have to leave myself.
Remember that time you wanted to take my photo?
You can do it now.
Сам я тоже уезжаю
Помните я запретил вам фотографировать меня?
Теперь можно
Скопировать
You can spend as much as you want. Okay
Let's take a photo
Watch here...smile...
Ты можешь тратить столько, сколько хочешь.
Давайте сделаем фотографию.
Смотри сюда... Улыбайся...
Скопировать
Uncle, hold me too. And me!
Little friends, sit down and let Uncle take your photo.
Don't be naughty. Sit down again.
Дядя, и меня на ручки и меня!
Дети, садитесь и не мешайте дяде вас фотографировать
Ведите себя хорошо, сядьте
Скопировать
Come back. I've had my say.
May I take a photo of the two of you?
I'd like you side by side on the couch.
Можешь войти теперь.
Можно мне сфотографировать вас вдвоем?
Я хочу, чтобы вы сели рядом на диване.
Скопировать
Thank you.
Let's take a souvenir photo.
Rade, please take a picture.
Спасибо.
Может, хотите сфотографироваться на память?
Раде, сфотографируй нас. - Идите все сюда. - Только все.
Скопировать
My Brownie!
I'll take a photo.
Smile!
Мой фотоаппарат!
Подожди, я тебя сфоткаю.
Улыбочку!
Скопировать
If anything comes up, then we usually have to stay over here until the little trouble or whatever happens...
Can I take your photo?
Go to hell.
Если что-то происходит, мы обычно остаемся, пока все не уладится...
Могу я сделать фотографию?
Иди к черту.
Скопировать
Wait
Hi, take a photo together?
Wait
Подождите.
Привет, сфотографировать вас?
Подождите.
Скопировать
- I told you to stay there, we're with very important people.
- Can I take a photo?
- I'll ask.
Представьте меня.
Я могу фотографировать?
Сейчас спрошу.
Скопировать
- No, allow me, allow me.
I would like to take a photo of the betrothed kissing, all right? That's original.
Our cousin Laurent is acting a bit like the travellers.
Позвольте, я хотел бы сделать фотографию поцелуя жениха и невесты.
Будет оригинально.
Ваш кузен, Лоран, ведет себя как чужой.
Скопировать
There's the gun. One gun.
I'll take it to the photo lab right away.
Here's the print.
А вот пистолет.
Отнесу сейчас же на фотографию.
Вот снимок.
Скопировать
Don't worry about the husband.
Hurry and take that photo of me.
What're you going to do when you have a passport?
За женатика не волнуйся.
Сделай мне фотографии и быстро.
Сделаем паспорт, потом что?
Скопировать
News started spreading even before the third day.
Let's take a photo together.
From that day onwards, her attitude took a 180 degree turn.
чем через 3 дня.
Давай вместе сфотографируемся.
С того дня она сильно изменилась.
Скопировать
It says I have a new like on a photo.
I-I didn't take a photo, what is this?
Hey!
Написано, что кто-то поставил лайк.
Я не выкладывала фото, что это?
Эй!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов take photo (тэйк фоутеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы take photo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйк фоутеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
